Les Cris s’inquiètent des Prix des Hôtels de Val-d’Or

Les Cris s'inquiètent des prix des hôtels de Val-d'Or

Directoreur des sports et loisirs à Waskaganish, Charles Hester paid nearly $500 for a room at the Forestel samedi soir lors d’un déplacement personnel. J’arrivais de Montréal, il était tard et j’avais besoin de Reposil dit

» J’ai trouvé ça choquant comme prix, mais je n’avais pas le choix. Les Employés m’ont dit que l’ordinateur fixe les Prices en fonction de l’offre et de la demande. It depends on the number of available rooms. En fait, j’ai dormi au Forestel il ya Deux semaines et cela m’a costé $195. »

Une quote de Charles Hester, director of sports and loisirs de Waskaganish

Forestel management declined to comment on the situation. Charles Hester, for his part, claimed that several participants in the weekend tournament had sent him proof of price increases at the Forestel, but also at other hotels in Val-d’Or.

On nous dit que les équipes peuvent negocier les Prices si Elles réservent des blocks de chambres, mais il est possible que des équipes ou des personnes se presentante seule paient plus de 400$ par nuit, pense-t-il. Several hotels are also in the $300/night range. Nous avions déjà de la difficulty à trouver des Chambres à Val-d’Or. Les récompenses s’ajoutent aux pressiones que nous recevions pour displace le tournoi ailleurs.

Charles Hester, director of sports and leisure for the Communauté de Waskaganish. (Les Archives)

Photo: Radio-Canada / Melanie Picard

M. Hester précis que le sujet sera à l’ordre du jour d’une Rencontre de l’Association des sports et loisirs de la Nation cre, prévéte la semaine proxaine à Gatineau. It has become cheaper for us to hold our events in Gatineau or even in Montreal, with the Prix des hôtels. Si nous déménageons, ce sera à cause du manque de Chambres et de leurs Prixadded Charles Hester.

Not the norm

For the director of Tourisme Val-d’Or, Nancy Arpin, il est faux de creire que le tarif Payé par M. Hester est devenu la norme à Val-d’Or. Ce soir-là, il y avait des Chambres équivalentes à Val-d’Or au tarif d’environ $200.if you do not do it

» But il y avait des events dans cet hotel et dans ce contexte la dernière chambre disponible peut être à un Prix plus élevé. C’est comme ça dans l’hôtellerie. Il ya du travail de consumer à faire. Les personnes qui arriven à la dernière minute sans réservation en période de Forte affluence sont susceptible de voir ce genre de prix. C’est partout pareil, pas Seulement à Val-d’Or. »

Une quote de Nancy Arpin, director of Tourism Val-d’Or
Nancy Arpin, Director General of the Office du tourisme et des Congrès de Val-d'Or.

Nancy Arpin, Director General of the Office du tourisme et des Congrès de Val-d’Or. (Les Archives)

Photo: Radio-Canada / Marc-Andre Landry

Mme Arpin admits that the recent closure of two establishments with a total of 30 rooms and the pénurie de main-d’œuvre have exacerbated the problem in Val-d’Or, Puisque des sections d’hôtels sont parfois fermées. Cependant, elle assure que les organisms qui savent planier peuvent beneficiare de la Collaboration des hôteliers pour négocier des ententes.

Quant aux meneurs des tournois cris, Nancy Arpin dit travailler en étroite Collaboration avec eux. On vient peut-être de voir un cas Extrême amplifié par les réseaus sociaux, mais ce n’est pas que tous les soirs à Val-d’Or. Ce n’est pas vrai. We want to sit down with the organization to see how we can improve our choices and support them to ensure that this beautiful relationship continues.fait-elle remarque.

The Chamber of Commerce concerned

La Chambre de Commerce de Val-d’Or (CCVD) is concerned about the situation. President Valery Gourd believes that such tariffs can have an impact on tourism, but also on the image and attractiveness of the city.

Nous avons été mis au courant de ce projet de loi et nous avons tous sauté le pas, dit-elle. On permeinsait à entender récently qu’on pouvait avoir des Prix eléfêt qui dépassent l’inflation ou ce qui se passe ailleurs au Québec. Nous voulons éviter que cela ait des influences économiques importantes. We welcome many groups for sports, but also for tourism and affairs. Nous devons rester compétitifs. Il ya certes des augmentations justifiées, mais il faut être réaliste et ne pas tomber dans l’exagération.

Une femme sourit à la camera à Côté d'une enseigne de la Chambre de Commerce de Val-d'Or.

Valerie Gourde, President of the Val d’Or Chamber of Commerce. (Les Archives)

Photo: Radio-Canada / Thomas Deshaies

CCVD wants to ensure that quick solutions are put in place, even if the situation is not generalized in Val d’Or.

On sait que certains fixent des Prix en fonction de la demande et il n’y a pas de rules pour un Prix plafond, rappelle Valérie Gourde. But tous les hôteliers ne préconisent pas de Telles augmentations. Nous sommes peut-être conconç à une situation particulier, mais nous devons nous asseoir pour trouver des solutions à short terme. Nous entretenons des relationships de longue date avec les Cris et nous voulons maintenir ces liens qui apportent des retombées importantes pour nos entreprises.

Toutes les Actualités du site n’expressment pas le point de vue du site, mais nous transmettons cette actualité automatique et la traduisons grâce à une technologie programmatic sur le site et non à partir d’un éditeur humain.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *